Die Spanier haben eine erschreckend reichen Wortschatz an Schimpfwörtern und Gemeinheiten - von der Ein-Wort-flucht in voller Satz Gesänge wie 'mich cago en todo lo que se menea!'. Beim Sprechen mit einem typisch spanischen Mann, es ist fast seltsam nicht um eine vollständige Satz mit etwas erm ... Rohöl zu hören.
Wohlgemerkt, ich bete die spanische Sprache: kombiniert mit ausdrucksstarken Gesten der Hand, es ist voller Kraft, Leidenschaft und Emotionen. Die Spanier für einen, habe immer mein Herz mit ihrer schwülen sprachlichen demeanours Bann. Wenn Sie lernen die Spanier kennen und Spanisch lernen gut genug, dann kommen Sie zu beobachten, dass sie zu palabrotas (flucht) offen in ihrer täglichen Gespräch neigen. Wörter wie 'coño "(Fotze) enthalten keine extrem vulgären Beigeschmack, und so werden im Allgemeinen von den meisten Menschen hier in Spanien.
Im Vergleich dazu neigen die Lateinamerikaner zu sein ein bisschen etwas sanfter in ihrer Sprache. Aber bevor Sie Stringen Sätze beginnen mit einer langen Liste von flucht, bedenken, dass ohne die korrekte Verwendung, könnten Sie am Ende nur zu beleidigen die verfeinerte diejenigen, oder am Ende mit einem Haufen von kichernden Publikum.
Lassen Sie mich zusammenfassen der obere Schimpfwörter am häufigsten in Spanien verwendet. Ohne sie wäre das Leben nicht diese bunte oder sollte ich sagen-De Puta Madre!
1. Joder! (HHO-Derr)
Der erste spanische Wort, das ich gelernt hatte, dies wörtlich übersetzt "ficken", aber vielleicht häufiger verwendet als im Englischen. Zum Beispiel: Du hast vergessen, das Telefon bringen, Joder! Sie sind nicht zeigt Ihre Lieblings-TV-Show mehr, Joder! Verdammt ich muss morgen früh aufstehen, Joder! Es ist nur ein wesentlicher Bestandteil des täglichen Lebens in Spanien. Es ist in vielen Energie-verpackte Sätze wie "Que te Jodan verwendet! (Fuck you!) '.
2. Mierda! (Mi-err-da)
Dies bedeutet wörtlich 'Scheiße', und ist der leichteste von allen diesen Schimpfwörter. Es macht eine perfekte Kombination mit vielen Worten, um eine bessere Wirkung, wie zum Beispiel "Komm mierda geben! (Ein Scheiß-Esser!) '.
3. Gilipollas (HHI-Li-Po-yas)
Häufig um Bastarde zu beschreiben, wird das Wort "gilipollas 'einfach als Retorten CUSS serviert. Wenn Ihnen jemand kotzt ab, oder sogar ärgert Sie, würden Sie nennen ihn einen "gilipollas '. Wörtlich übersetzt kommt "Gili" aus dem Lateinischen und bedeutet "Sohn".
4. Qué Cabrón! (Kehh cabron)
In Wirklichkeit bezieht sich 'cabrón' zu einem großen Ziegenbock mit riesigen Hörnern. Wie das alte spanische Sprichwort sagt, ist ein Mann, dessen Frau betrügt ihn als 'cabrón' dh seine Hörner wachsen. Jeder begann dann mit "Que Cabrón!" (Was für ein Bastard!), Um auf andere schwören. Es ist eine ziemlich milde fluchen, und oft verwendet, so wie eine sarkastische Bemerkung statt einer realen Fluch.
5. Los Cojones! (Los Co-HHO-NEHS)
Die spanischen Männer sind als "machotes" (Macho-Männer, die stolz auf ihre Bälle sind) bekannt, und so, neben der Stiere (Bullen) und der Stierkämpfe (Stiertreiben), lieben sie ihre Männlichkeit durch Hinzufügen des Wortes "zeigen Cojones "(wörtlich" Hoden "), um ihre bunten Sprache. Es neigt dazu, eher wie das Wort verwendet werden "Bullshit!" in Englisch, in Situationen, in denen jemand versucht, Ihnen einige beschissene Entschuldigung, würden Sie reagieren mit "Los Cojones!"
6. Me cago en todo lo que se menea!
Mein persönlicher Favorit von allen. Es ist lange noch Packs ein Schlag. Immer, wenn ich meinen Mann singen hören diese lange fluchen während der Fahrt, zu knacken ich auf. Es bedeutet wörtlich "Ich scheiß auf alles was sich bewegt." (Seltsam unvulgar) 'Me cago en ...' ist eine sehr häufig verwendete fluchen, und kann mit allem und jedem in den Sinn kommt, wie 'Me cago de Dios' (.. auf Gott) oder "Me cago en tus Muertos kombiniert werden "(.. auf Ihrem toten Verwandten).
7. La madre que te Patio!
Meiner persönlichen Meinung nach, wäre dies oben auf der Liste der am häufigsten verwendeten Fluch. Wörtlich bedeutet es, "die Mutter, die dich geboren hat!" Es wird auf die gleiche Weise wie Wichser "in der englischen Sprache. Der Regel als Teil eines Satzes zum Beispiel verwendet: 'Ich cago de la madre que te Pario!' (Ich scheiße auf die Mutter, die dich geboren hat.), Es hat die gleichen Wirkungen wie eine riesige Bombe fallen!
8. Hijo de puta (yi-HHO-deh-PU-TAH)
Übersetzt auf die englische Schimpfwort "Hurensohn!", Wird es in genau der gleichen Weise wie Englisch verwendet, es sei denn fast das Zehnfache der Frequenz. Es wird jedoch meist benutzt, um jemanden zu ärgern, zumal eine sarkastische Bemerkung oder neidisch. Ihr Freund erhält eine Förderung - Hijo de puta! Dein Bruder ist auf der ganzen Welt-Hijo de puta reisen! Er kaufte gerade ein 40inch Plasma-TV-Hijo de puta!
9. Tonto del culo
Etwas milder ist als alle früheren Flüche übersetzt dieses zu 'ein Idiot des Esels "und es wird verwendet, um, wie dumm / dumm kann jemand sein, zu verweisen. Es ist nützlich bei allen Gelegenheiten.
10. Puta Madre (Poo-tah madre)
Wörtlich als 'verdammte Mutter, kann es verwendet werden, um zu verfluchen, sondern kann auch positiv genutzt werden. Als eine Form der Übertreibung, wird es häufig verwendet, um zu beschreiben, wie gut etwas ist. Zum Beispiel: "Esta fiesta está de puta madre!" (Dies ist eine verdammt gute Party!). "Puta Madre! ' wird oft verwendet, um große Befriedigung, zB zum Ausdruck bringen. "Barcelona gewonnen! De Puta Madre!
"Top 10 spanische Schimpfwörter" von Nellie Huang - http://www.wildjunket.com/2009/03/19/top-10-spanish-swear-words/










